БИБЛИОТЕКА
ЭСТЕТИКА
ССЫЛКИ
КАРТА САЙТА
О САЙТЕ





предыдущая главасодержаниеследующая глава

Все флаги в гости к нам

Все флаги в гости к нам
Все флаги в гости к нам

Человек, ступающий по трапу самолета, приземлившегося в аэропорту иностранного государства, всегда ощущает себя первооткрывателем. Несмотря на то что еще до поездки было прочитано немало книг и исследований, посвященных этой стране, перелистана энциклопедия, прослушана не одна лекция, записано множество советов умудренных опытом встреч с этой страной коллег, друзей и знакомых, открытие "тэрра инкогнита" - земли доселе неизвестной - состоится лишь тогда, когда созданное по книгам, рассказам и телевизионному "Клубу кинопутешествий" представление о ней пройдет через магическое стекло личных впечатлений и ощущений. Не случайно по-прежнему верным остается народное изречение: "Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать".

Знакомство со страной не может быть исчерпано в ходе кратковременной поездки. И потому очень важно, чтобы первые впечатления оказались благоприятными и вызывали стремление продолжать более глубокое ее изучение. Совершенно очевидно, что радушный прием, оказанный частному лицу или члену делегации, будет во многом способствовать созданию такого настроения. Это относится к любой стране. Ведь первый прием в большинстве случаев оказывается первой личной встречей представителей двух разных народов.

Мы сейчас хотим поговорить о том, как встречать гостей на нашей земле. Во всем мире известно советское гостеприимство. Однако порой желание придать встречам и контактам непринужденный, неформальный характер приводит к тому, что забывается о существовании некоторых весьма важных протокольных правил приема гостей. А ведь недаром древняя восточная пословица гласит: "Церемониал - это фимиам дружбы".

Предлагаем программу пребывания

Предположим, вы готовитесь к встрече представителей другого государства. Необходимо тщательно продумать и четко спланировать программу их пребывания. При этом, естественно, учитываются интересы людей, связанные с профилем их работы, целями поездки и т. д. После того как программа составлена и согласована с гостями, следует обратить внимание на пунктуальность ее выполнения. Всякое отступление от программы будет, хотите вы этого или нет, восприниматься как результат недостаточной готовности принимающей стороны выполнить взятые на себя обязательства. Многочисленные нарушения, например, неоднократное изменение времени отправления на какое-либо мероприятие, отсутствие транспорта, недоразумения с разгрузкой багажа и т. п., могут серьезным образом омрачить настроение гостей, и все дальнейшие усилия исправить положение окажутся тщетными.

Составляя программу пребывания иностранной делегации, желательно спланировать ее таким образом, чтобы она носила общепознавательный характер и в то же время позволяла удовлетворить профессиональные интересы ее членов.

Программа пребывания в столице нашей Родины обычно предусматривает осмотр достопримечательностей города, посещение музеев, осмотр промышленных предприятий или научных учреждений, учебных заведений, посещение театров. Во время этих мероприятий делегацию должны сопровождать руководители или представители соответствующих учреждений. В театре по окончании спектакля иногда устраивается встреча с режиссером и актерами.

Мы всегда готовы показать все лучшее, что у нас есть, щедро поделиться с гостями богатым опытом строительства нового общества. Законную гордость вызывают у нас замечательные достижения первого в мире социалистического государства в политической, экономической, социальной, научной и культурной областях. Это гордость не стороннего зрителя, созерцателя, а активного строителя будущего нашей древней и прекрасной планеты.

Поэтому совершенно естественно наше стремление показать гостям самые последние, наиболее примечательные успехи советского народа в строительстве коммунизма. Мы вправе ожидать, что друзья разделят с нами нашу гордость, а люди, симпатизирующие нам, отнесутся к нашим достижениям с уважением.


И действительно, лишь представители наиболее реакционных империалистических кругов да люди, введенные в заблуждение буржуазной пропагандой, не хотят признавать исторических достижений нашей страны. Впрочем, таких людей становится все меньше. Мифы и вымыслы буржуазной пропаганды развеиваются у большинства зарубежных гостей уже при первом посещении Страны Советов. То, что они видят своими глазами, убедительнейшим образом заставляет их навсегда отказаться от предубежденного отношения к СССР.

И, как представляется, нет необходимости добиваться от зарубежных туристов и гостей неоднократного выражения вслух восхищения увиденным у нас. Крупнейшие в мире гидроэлектростанции, достижения в освоении космоса, прекрасные архитектурные ансамбли, советский балет и многое другое не нуждаются в высокопарном восхвалении.

Гораздо важнее, чтобы наши гости поняли, почему мы смогли добиться столь многого за весьма незначительный по всем историческим меркам период времени, как удалось нам создать новую мораль, воспитать человека, для которого главное - не личные интересы, а интересы общества, других людей.

В беседе с одним из авторов книги видный деятель Коммунистической партии США рассказывал о том, что, посещая социалистические страны, он специально просит предоставить ему возможность повстречаться и побеседовать с максимально широким кругом людей.

"Я хочу увидеть, - говорил он, - то, что составляет наибольшую ценность социалистического общества - нового человека. Я хочу познакомиться с тем, как он работает, учится, отдыхает, воспитывает детей. Вернувшись в Америку, я буду рассказывать не о промышленных предприятиях (заводы есть и в Соединенных Штатах), а о человеке новой морали, о тех реальных (не на словах, как в буржуазном обществе) правах, которыми обладает человек в социалистическом обществе, о том, какие блага и привилегии дает ваше общество трудящимся".

С этими словами нельзя не согласиться. К сожалению, при показе промышленного предприятия, строительной площадки, колхозного поля нередко увлекаются рассказом об особенностях технологического процесса, о борьбе за повышение качества продукции, об особенностях выращивания новых сортов пшеницы.

А гости задают одни и те же вопросы, которые интересуют их более всего. Какова заработная плата рабочего и колхозника, кто имеет право на пенсию, как организована система социального обеспечения, какие имеются возможности для повышения квалификации, в чем заключается деятельность профсоюзов и т. д.

Не случайно, делясь впечатлениями о поездке, зарубежные гости благодарят за оказанное им гостеприимство и как о самом памятном вспоминают о тех встречах и откровенных беседах, которые они имели с рабочими и служащими, колхозниками, учеными, студентами. И чем больше таких встреч и бесед, тем наглядней и убедительней раскрывается облик советского человека - строителя коммунизма.

Важно, чтобы уже с первых шагов своего пребывания на советской земле гости почувствовали внимательное, заботливое отношение к себе. Издревле на Руси особо дорогих и почетных гостей встречали хлебом-солью. И конечно же, какая встреча обходится без цветов?!

При встрече гостей высокого ранга вывешиваются, как известно, государственные флаги. Нередко флаги вывешиваются при прибытии молодежных поездов дружбы из братских социалистических стран, при посещении иностранными гостями промышленных предприятий, театров, молодежных лагерей.

Существует международный протокол флага, которого следует тоже строго придерживаться. Государственный флаг является символом государства. Всякое неуважение, проявленное в отношении государственного флага иностранного государства, рассматривается как сознательное оскорбительное действие, направленное в адрес этого государства. Есть даже государства, согласно протоколу которых перевернутый флаг символизирует состояние войны.

Знание правил церемониала, связанного с государственным флагом, необходимо и советским гражданам за границей, которые не должны ни при каких обстоятельствах допускать неуважение к государственному флагу нашей Родины, "символу, - как сказано в Положении о Государственном флаге СССР, - государственного суверенитета СССР и нерушимого союза рабочих и крестьян в борьбе за построение коммунистического общества".

При одновременном вывешивании флагов нескольких государств их размер должен быть одинаковым. Флаги вывешиваются на одном уровне. Организаторам встреч надо еще знать, что ни один флаг не должен возвышаться над другим. Нельзя вывешивать два флага на одном флагштоке - один над другим.

При одновременном вывешивании флагов нескольких иностранных государств почетным считается крайнее правое место, если смотреть от флагов, или в центре флагов. По общему правилу, государственный флаг страны гостя имеет право занимать наиболее почетное место, то есть, он должен быть справа, если вывешиваются два флага, и в середине, если флагов несколько. Чаще всего флаги иностранных государств при одновременном вывешивании размещают в соответствии с алфавитным названием государств (по латинскому алфавиту или по алфавиту языка страны, где вывешиваются флаги).

Государственный флаг поднимают с восходом солнца и опускают с его заходом. Если флаг должен вывешиваться несколько дней подряд, его опускают каждый вечер.

Флаг поднимают быстро, а опускают медленно. В дни траура флаг поднимают на половину флагштока. Флаг не должен касаться земли, пола, воды. Вывешиваемый флаг должен быть всегда в хорошем состоянии.

Военные отдают флагу честь, а все штатские мужчины снимают головной убор.

Встреча гостей на вокзале, в аэропорту всегда торжественна и несколько официальна. Хозяева должны сделать все возможное, чтобы никакие досадные мелочи не испортили бы впечатление гостей от первых минут пребывания на советской земле. Багаж должен быть быстро получен, а гости без излишней суеты рассажены по автомашинам или автобусам.

Небесполезно знать организаторам встреч, да и всем другим, кто встречается с иностранными гостями, что в автомашинах почетные места распределяются так, как показано на рисунке 1.

Рис. 1
Рис. 1

Если в автомашине должен поместиться еще один пассажир, то он занимает место между двумя главными пассажирами, и рассадка выглядит, как на рисунке 2.

Рис. 2
Рис. 2

В многоместной машине, снабженной откидными сиденьями, места распределяются согласно рисунку 3.

Рис. 3
Рис. 3

Подъезжая за пассажирами, автомашина ставится левой стороной вдоль тротуара. Первым садится пассажир, занимающий наиболее почетное место, затем пассажир, занимающий второе место. Если условия не позволяют подать автомашину левой стороной, садящийся на второе место пользуется левой дверцей, чтобы не проходить перед пассажиром, занимающим первое место.

К месту назначения автомашина подъезжает таким образом, чтобы пассажиры выходили через правую дверцу. Первым выходит пассажир, занимающий наиболее почетное место.

Деловые встречи

В соответствии с общепринятой практикой, прежде чем начать пребывание в городе, гость наносит визит вежливости в организацию, его принимающую, или лицу, от имени которого было направлено приглашение. Этот визит является как бы ответом на встречу гостя при его приезде.

В назначенное время гостей в вестибюле учреждения встречает секретарь или младший помощник, который проводит их к руководителю учреждения. Иногда со ссылкой на объективные обстоятельства (болезнь, отъезд, чрезмерная занятость) гостей может принять его заместитель или сотрудник, отвечающий за данный сектор работы. Однако первую встречу целесообразнее провести руководителю учреждения.

Весьма невежливо, если гостям приходится самим разыскивать нужный им кабинет, блуждать по коридорам и спрашивать встречных о том, как пройти к тому или иному лицу. Рассказывают, как однажды один иностранный гость заблудился в многочисленных переходах учреждения. Его принимали за своего сотрудника, делились новостями и даже спрашивали совета.

Конечно, не следует встречать гостя у входа в учреждение самому его руководителю. Исключение может быть сделано лишь для особо почетных гостей.


Инициатива в ведении беседы находится у того, кто принимает визит. Однако первую, самую общую часть беседы (рассказ о себе, о своих впечатлениях по прибытии в страну, даже о превратностях погоды) гость нередко старается вести сам. При этом он может попытаться говорить на русском языке, даже если он знает его не очень хорошо. Его речь следует выслушать со вниманием и выразить свое удивление знанием им русского языка. Гостю это будет приятно услышать, так как он, конечно, не стремился поразить присутствующих своим знанием иностранного языка, а хотел продемонстрировать свое особое расположение к стране, ее культуре. Впрочем, такие комплименты делают в дружеском, полушутливом тоне. В ходе беседы следует положительно отозваться о развитии отношений между двумя странами, вашими организациями, выразить надежду на то, что в дальнейшем контакты будут такими же тесными и дружескими. Гостю может быть сообщена программа пребывания, а если он знаком с ней, рассказано о ее наиболее важных пунктах. На встрече могут обсуждаться и другие вопросы. Вместе с тем не следует забывать, что первая встреча бывает, как правило, непродолжительной - двадцать-тридцать минут.

Принимающий визит не должен усаживать гостя к своему письменному столу. Беседа ведется за специально предназначенным для этих целей столом. Первым почетным местом является место справа от принимающего визит. На стол ставятся минеральная и фруктовая вода, сигареты. Через пять-десять минут после начала беседы может быть подан кофе или чай. Спиртные напитки не подаются.

В американском руководстве по этикету, изданном журналом "Вог", дается ряд рекомендаций для мужчин. Советы эти достаточно очевидны, но, видимо, промахи случаются, раз в книге они упоминаются.

В руководстве говорится, что мужчина на работе и тем более во время деловой беседы не должен:

- сидеть, развалившись в кресле, балансировать на стуле, ноги ему лучше держать на полу;

- повышать голос настолько, чтобы его слышали коллеги в противоположном углу комнаты;

- курить сигары в присутствии женщин и некурящих;

- называть собеседника, только что ему представленного, по имени:

- шляпу держать на голове, а пиджак на вешалке.

Не стоит игнорировать эти простые советы. Вся серьезность и значительность встречи будет принижена, если кто-то из хозяев позволит себе такую, казалось бы, "мелочь", как, сославшись на жаркую погоду, остаться без пиджака, в то время как все гости пришли в костюмах.

В конце беседы можно предложить гостю какие-либо брошюры или проспекты о структуре учреждения, его задачах и деятельности, международных связях.

Принимающий визит провожает гостя до коридора, лифта или лестничной площадки.

На некоторых предприятиях, особенно на тех, где иностранные делегации бывают не так часто, можно порой наблюдать такую картину. Иностранных гостей сопровождает неоправданно много представителей администрации. По мере осмотра предприятия число их постоянно увеличивается, в том числе и за счет лиц, непосредственно занятых в производственном процессе. Гостям нередко трудно понять, чем вызвано столь пристальное к ним внимание, у них создается впечатление об отсутствии на предприятии должного порядка и дисциплины.

Хорошо известно, насколько важную роль в общении с представителями зарубежных стран играет весьма трудная и ответственная роль переводчика.

Какие бы подробные объяснения ни выслушивали гости на русском языке, отсутствие квалифицированного перевода не позволит им в полной мере получить подробную информацию по интересующему их вопросу, может привести к неправильному толкованию объяснений и в конечном итоге вызвать вполне обоснованное раздражение. Не случайно поэтому столь высоко ценятся и глубоко уважаются знатоки иностранных языков, способные передать все нюансы и тонкости, заложенные в словах выступающего.

Но не все зависит от переводчика. Выступающий должен по мере возможности способствовать его работе. Говорить следует небольшими предложениями, четко выражать свои мысли и не забывать о паузах, необходимых для того, чтобы переводчик успел передать сказанное.

Если у выступающего создается впечатление, что переводчик недостаточно точно передает его слова, не акцентирует внимания на тех положениях, в которых ему хотелось выразить ту или иную мысль, не следует вмешиваться в процесс перевода, перебивать и поправлять переводчика. Это может внести излишнюю нервозность в его работу и отрицательно повлиять на дальнейшее выполнение перевода. Все замечания по качеству перевода рекомендуется делать по окончании встречи. Если же выясняется, что перевод был неточен и гости неправильно поняли выступающего, то он может повторить эту часть объяснения или высказать свою мысль такими словами, чтобы переводчику легче было передать ее слушающим.

Участие в многочисленных, запланированных программой мероприятиях, постоянные переезды отнимают немало физических сил, и только наивные люди могут полагать, что поездка в составе делегации сходна с легкой прогулкой. Учитывая это, следует специально выделить время для отдыха и исходить из того, что гости вместо участия в очередном продолжительном застолье с гораздо большим желанием совершат прогулку по городу, в парке или просто отдохнут в гостинице.

В одной из своих недавних книг выдающийся западногерманский натуралист и писатель, друг нашей страны Бернгард Гржимек вспоминает о том, как во время своего первого приезда в Москву он один, на свой страх и риск, без переводчика решил отправиться на экскурсию по Москве и благодаря радушию и доброжелательному отношению москвичей успешно справился со всеми возникшими в пути трудностями. Во время этой прогулки Гржимеку не только удалось узнать много нового, но и "уяснить, что вопреки разным разговорам на Западе иностранец может совершенно свободно передвигаться по Москве".

Теплоту и радушие, внимательное к себе отношение гости должны ощущать в течение всего периода пребывания в стране. Проводы гостей организуются не менее внимательно, чем встреча.

Перед прощанием принято преподносить гостям сувениры. Их подготавливают заранее с учетом характера делегации, профессиональной деятельности ее членов. В любом случае следует стремиться к тому, чтобы сувениры оставляли память именно о визите в Советский Союз, участниками которого были члены делегации.

Имеем честь пригласить...

В повседневном лексиконе слово "прием" порой вызывает предубежденную реакцию. Объяснение, возможно, следует искать в том, что уже само слово непроизвольно ассоциируется с пышными приемами, которые в России до Великой Октябрьской социалистической революции были столь любимы аристократией, буржуазией, купечеством, а в настоящее время широко распространены в так называемом "высшем свете" капиталистических стран. Основная цель таких приемов ранее состояла и теперь состоит на Западе в том, чтобы продемонстрировать незыблемость принципов общества, построенного на эксплуатации человека человеком, лишний раз подчеркнуть непреодолимость преград, отделяющих тех, кто находится на низших ступенях общественной лестницы, от занимающих ее верхние ступени. Богатство и роскошь приемов как бы символизируют: "сильные мира сего" полностью контролируют положение и куда там простым смертным тягаться с ними. Поэтому на таких приемах основное внимание уделяется даже не тому событию, по поводу которого они проводятся, а внешнему их оформлению.


Буржуазная пресса, как правило, во всех подробностях расписывает состав приглашенных. Присутствие на приеме в кругах "высшего света" нередко определяет дальнейшую судьбу приглашенного, его престиж, положение в обществе. Нет необходимости говорить о том, что путь в круг избранных прокладывают деньги. В буржуазном обществе человек оценивается по единственному критерию - отсутствию или наличию денег.

Для обывателей, людей с низкой духовной культурой, финансовые возможности которых не позволяют им пробиться наверх, буржуазные средства массовой информации подготавливают подробный отчет о количестве выпитых на приеме напитков, о наиболее экстравагантных нарядах женщин и высокопоставленных чинов, прочих подробностях из жизни "высшего общества".

И сколь же смешон и жалок бывает обыватель, лезущий из кожи вон в стремлении скопировать манеру поведения, одежду и то, что, как он полагает, составляет "сладкую жизнь". В подражании "высшему свету" он видит шанс выделиться, повысить свой престиж, респектабельность среди таких же, как он, обывателей. Но, копируя представителей "высшего общества", обыватель лишь вновь признает свое подчиненное, зависимое положение, втягивается в тот "стиль жизни", который ему навязывает буржузная пропаганда, и в который раз растаптывает то, что некогда было чувством его собственного достоинства.

Помните, с каким сарказмом и убийственной иронией И. Ильф и Е. Петров в книге "Двенадцать стульев" описывают бурную деятельность Эллочки Щукиной (людоедки Эллочки), основная цель которой состояла в том, чтобы ни в чем не уступать дочери американского миллиардера Вандербильда?

Едва журнал мод помещал фото дочери миллиардера в мехах и перьях, шелке и жемчуге, как Эллочка, нанося сокрушительный удар по скромному семейному бюджету, шила платье, отороченное собачьей шкурой, приобретала шиншилловый палантин, а точнее, русского зайца, умерщвленного в Тульской губернии, перешивала новый пиджак мужа в модный дамский жакет. Подражанием дочери миллиардера Эллочка занималась самозабвенно и во всех областях жизни. На прибытие американки в новый замок во Флориде Эллочка отвечала покупкой новой мебели. Поездка Эллочки на Кислые Воды символизировала ответный удар на выезд мисс Вандербильд на собственной яхте на Сандвичевы острова.

Однако мы несколько отвлеклись. Приемы, речь о которых пойдет в данной главе, не имеют ничего общего с вышеописанными.

Как уже отмечалось, важное внимание в международном этикете уделяется тому, чтобы должным образом оказать гостеприимство отдельному лицу или делегации, прибывшим с официальным, деловым или частным визитом в страну. Организация приемов и представляет собой одно из проявлений со стороны хозяев по отношению к гостям почести и гостеприимства.

В наиболее торжественной обстановке устраиваются приемы по случаю национальных праздников, годовщины какого-либо выдающегося события, в честь находящейся в стране с официальным визитом государственной или правительственной делегации.

Отличие всех вышеперечисленных приемов от "светских" в том, что они носят не показной и развлекательный, а деловой, рабочий характер. Это относится и к самым торжественным приемам, так как они устраиваются отнюдь не с целью демонстрации туалетов и драгоценностей, к с тем, чтобы отдать долг уважения народу страны, чей праздник отмечается или чьи интересы представляет официальная делегация.

В международном этикете довольно подробно регламентирован порядок организации и проведения приемов. С тем чтобы не нарушать этот порядок и по незнанию, а не по злому умыслу, не наносить обиды или оскорбления устраивающим прием, в данной главе мы познакомим читателей с различными видами приемов и основными правилами, соблюдаемыми при их проведении.

Знание этих правил, как представляется, важно также в связи с тем, что многие из них могут применяться в нашей повседневной жизни и значительно облегчить организацию семейных и дружеских встреч. В доказательство вышесказанного приведем только один пример. Всем известны затруднения, с которыми мы нередко сталкиваемся при рассадке гостей в своем доме. Используя же правила международного этикета, эту проблему решить совсем нетрудно.

Днем и вечером

Согласно международно-дипломатической практике наиболее торжественными по своему характеру и наиболее почетными видами приемов являются завтрак (Lunch) и обед (Dinner).

Завтрак и обед могут устраиваться как в ресторане, так и в помещении дипломатического представительства, государственного учреждения или же в частном доме.

Наиболее распространенное время начала завтрака - от 12.00 до 13.00. Завтрак продолжается обычно 1 - 1,5 часа, из которых 45 - 60 минут гости проводят за столом.

Обед начинается в промежуток времени от 19.30 до 21.00 и продолжается обычно 2 - 2,5 часа, при этом около часа гости проводят за столом.

Организация завтрака (обеда) начинается с составления списка приглашенных.

После того как определен состав участников завтрака, составляется план размещения гостей за столом, который требует строгого соблюдения признанного служебного или общественного положения гостей. От этого основного правила не может быть никаких отступлений, так как нарушение старшинства гостей может быть воспринято как сознательное нанесение оскорбления не только гостю, но и стране, им представляемой.

История знает немало шумных инцидентов, поводом к возникновению которых послужило именно несоблюдение правила рассадки гостей за столом. Для нас это вроде бы "мелочь", а в международном общении считается делом весьма важным.


Известный русский дипломат Ю. Я. Соловьев в книге "Воспоминания дипломата" рассказывает об одном таком эпизоде из дипломатической жизни в Пекине в самом конце XIX века.

Второй секретарь французской миссии, оскорбленный тем, что на приемах ему отводилось место ниже того, на которое он претендовал, затеял ссору с посланником миссии. В результате между посланником и вторым секретарем произошла "тяжелая сцена, окончившаяся рукопашной. Причем со стороны секретаря последовал вызов на дуэль".

К счастью, дуэль не состоялась, а в нашу эпоху они и вовсе не в моде. Но и теперь оскорбленные действуют не менее решительно. Известны случаи, когда дипломаты, политические деятели, руководители делегаций, возмущенные тем, что им при рассадке отводилось менее почетное место, чем то, на которое они претендовали, покидали прием. А некоторые случаи попадали и в печать.

При рассадке соблюдаются определенные правила. Хорошо бы знать их всем организаторам встреч.

Почетным является место напротив входной двери, а если дверь находится сбоку - на стороне стола, обращенной к окнам, выходящим на улицу.

На завтраке (обеде), на котором присутствуют только мужчины, первым считается место справа от хозяина дома, вторым - слева от него. Если хозяин дома желает оказать особое внимание гостю высокого ранга, он может посадить его в качестве главы стола напротив себя. Тем не менее первым почетным местом остается место справа от хозяина дома, а не справа от почетного гостя.

Если на завтраке (обеде) присутствует хозяйка дома, то обычно приглашаются супруги всех присутствующих. В этом случае первым считается место справа от хозяйки дома, вторым - справа от хозяина дома.

Если супруга хозяина дома отсутствует или хозяин не женат, он может посадить напротив себя одну из приглашенных женщин (предварительно спросив ее согласия) или мужчину самого высокого ранга.

Наименее почетными считаются места на торцах стола (за исключением тех случаев, когда хозяин дома возглавляет стол), поэтому сажать на эти места гостей, особенно женщин, не рекомендуется. Если возникают затруднения с рассадкой и есть необходимость использовать места на торцах стола, а приглашенные по каким-либо соображениям сочли бы для себя унижением сидеть на торцах стола, хозяин и хозяйка могут сами занять эти места.

Если завтрак или обед проводятся во время двустороннего совещания или конференции, возможна рассадка одной делегации напротив другой. При этом главы делегаций будут сидеть в центре стола.

При составлении плана рассадки обращается внимание на то, чтобы женщина не сидела рядом с женщиной, а муж - рядом с женой.

Цветы украшают стол и способствуют созданию торжественного, праздничного настроения. Кроме того, с их помощью выделяют центр стола. Однако большие букеты цветов, помещенные к тому же в высокие вазы, будут заслонять сидящих за столом друг от друга и препятствовать ведению беседы. Поэтому цветы с коротко обрезанным стеблем ставят на стол в низких вазах. Нарядно выглядит стол с красиво разложенными по центру вдоль него цветами. Для такого украшения подбирают цветы, способные сохранить свежесть долгое время при отсутствии воды.

В зимнее время можно наряду с цветами использовать ветки сосны, ели или можжевельник.

Для того чтобы гости не скучали, за столом была создана атмосфера дружелюбия и хорошего настроения, важное значение приобретает рассадка гостей не только по старшинству, но и в соответствии с особенностями их характера и темперамента. Гостей, склонных скорее послушать других, нежели рассказывать что-либо самим, следует посадить рядом с человеком, умеющим вести интересную беседу. Однако вне зависимости от индивидуальных особенностей характера (излишняя стеснительность, боязнь сказать что-либо невпопад и т. д.) присутствующий на завтраке (обеде) обязан поддерживать разговор, и особенно с теми гостями, которые сидят рядом с ним. Как бы ни был кто-либо из присутствующих чем-то расстроен или озабочен, он не должен демонстрировать свое плохое настроение. Недаром древнее восточное правило гласит: "Прежде чем открыть чужую дверь, надень улыбку".

Важная роль отводится хозяину и хозяйке, от имени которых устраивается прием и рассылаются приглашения. Они должны направлять беседу, подключать к участию в ней всех присутствующих, способствовать тому, чтобы гости беседовали между собой на интересующие всех темы. У присутствующих на обеде останется о нем самое благоприятное воспоминание даже в том случае, если по каким-либо причинам не понравилось угощение, но они получили возможность познакомиться с интересными людьми и провести время за содержа тельным разговором.

По международным правилам приходить на обед надо точно в указанное в приглашении время, а желательно на пять-десять минут раньше. Правда, ознакомившись со следующим высказыванием А. И. Куприна, читатели могут усомниться в справедливости подобной рекомендации.

"Англичанин пришел бы в ужас, - писал А. И. Куприн в очерке "Париж и Москва", - если бы его часы отстали или убежали на пять минут. Оттого-то он и является на деловое свидание или обед с последним ударом назначенного часа, а для парижан допускается четверть часа опоздания. В Москве простят и целый час". Однако национальных традиций придерживаются лишь в среде соотечественников, да и то теперь и в Москве целый час не прощают. На международной встрече опоздание считается нарушением этикета и может быть воспринято с обидой. В обычных случаях хозяева ждут опаздывающих не более пятнадцати минут. Затем приглашают гостей к столу. Хозяева не должны заставлять гостей ждать более этого срока, так как у гостей может создаться впечатление, что хозяева в ущерб их интересам по каким-то причинам отдают предпочтение опаздывающему гостю.

Если гости уже сидят за столом, опаздывающий должен подойти к хозяйке или хозяину, поздороваться и извиниться за опоздание. При этом хозяйка (хозяин) не встает со своего места. Они также не выясняют, почему гость задержался. Инициатива объяснять или нет причину задержки принадлежит гостю.

Хозяйка и хозяин встречают гостей у входа в столовую или входа в помещение рядом со столовой, где собираются гости, здороваются с ними, представляют участвующих в обеде друг другу, если они до этого не были знакомы. Приветствуя гостей, достаточно ограничиться несколькими фразами, которые приятно слышать каждому. Причем внимание следует обратить не столько на подбор изысканных слов, сколько на то, чтобы они были произнесены с радушной улыбкой и дали почувствовать приглашенному, что он не просто участвует в официальном мероприятии, а является желанным гостем.

Для того чтобы каждый гость мог определить отведенное ему за столом место, обычно используются небольшие карточки из плотной белой бумаги, на которых печатается фамилия гостя. Карточки кладутся за тарелкой ближе к центру стола. Такие карточки незаменимы на приемах с большим числом приглашенных, когда необходимо быстро рассадить всех.

Если приглашается много гостей, то перед входом в столовую на небольшом столике помещается для их удобства и для удобства хозяев схема стола, на которой фамилиями приглашенных обозначены места за столом.

Взглянув на такой план, каждый, проходя в столовую, уже примерно знает, где будет сидеть, занимает место за столом там, где лежит карточка с указанием его фамилии.

Иногда соблюдается обычай, согласно которому каждому из приглашенных вручается карточка с его фамилией и фамилией женщины, которую он должен вести к столу. Хозяин следит за тем, чтобы они были знакомы друг с другом. Однако в последнее время порядок прохода в столовую упрощается: теперь на обедах, не имеющих церемониального характера, мужчины, как правило, не подают женщинам правую руку, а просто все гости проходят в столовую вслед за хозяйкой и хозяином.

После того как все гости поели, хозяйка и хозяин встают из-за стола и предлагают гостям перейти в другой зал или гостиную, где подается кофе.

Инициатива ухода с завтрака (обеда) принадлежит главному гостю. После того как главный гость попрощался с хозяевами и присутствующими на приеме, начинают постепенно уходить и другие гости.

Перед уходом благодарят хозяев за вкусное угощение и приятно проведенное время.

Что такое "буфетный обед" (buffet dinner)?

Поскольку этот вид приема берет свое начало из Швеции, его иногда называют "шведский стол" (Smorgas bord). Буфетный обед проводится в те же часы, в которые обычно устраиваются завтрак или обед.


На такой обед приглашают больше гостей, чем на обычный завтрак или обед.

Его проведение проще: оно не связано с размещением гостей за столом, да и вся организация буфетного обеда менее сложна.

Участники буфетного обеда не сидят за общим столом, а подходят к нему, берут левой рукой салфетку, на которую ставят тарелку с предварительно положенными на нее ножом и вилкой, а затем накладывают на тарелку кушанья. Правой рукой берут бокал с вином, соком или каким-либо другим напитком. Бокал оборачивают в бумажную салфетку, чтобы при его запотевании от холодных напитков влага не попадала на руки.

Стол обычно находится в центре зала и, таким образом, доступ к нему открыт с двух сторон, что позволяет одновременно многим гостям подойти за кушаньями. Если помещение не позволяет расположить стол в центре, его ставят к стене и сервируют так, чтобы, двигаясь вдоль стола, можно было сначала взять тарелку и столовый прибор, а затем угощения. Напитки и бокалы выставляют на том же столе либо на расположенном невдалеке небольшом столике. На стол можно поставить свечи, украсить его цветами, но так, чтобы все это не затрудняло доступ к кушаньям.

Наполнив тарелку, гости, давая возможность подойти к столу другим участникам приема, отходят от стола и располагаются на стульях, диванах, в креслах. Хозяева, проводя подготовку к обеду, обращают внимание на то, чтобы все гости, отойдя от стола, имели возможность сесть либо в зале, где находится стол, либо в другой комнате.

Поскольку может возникнуть немало затруднений, если в процессе еды тарелку держать на весу или поставить ее на колени, устроители обеда подготавливают несколько небольших столиков, на которые гости могут поставить тарелку или бокал с напитком. Если позволяют размеры помещения, то в зале, где находится стол с угощениями, или же в другом зале ставят несколько столов, за каждым из которых могут одновременно разместиться 4 - 5 человек. Эти столики украшаются цветами, а также сервируются столовыми приборами.

Женщины, приглашенные на буфетный обед, как правило, сами подходят к столу и берут себе то, что им нравится. Однако предупредительный мужчина может поинтересоваться, что принести его спутнице, и выполняет ее пожелание.

Кушанья, подаваемые на буфетном обеде, могут быть самыми разнообразными. Меню обеда обычно включает два-три блюда холодной закуски, одно-два горячих блюда, десерт, чай или кофе. Если размеры помещения не позволяют поставить несколько столов, за которыми гости, удобно расположившись, имеют возможность использовать в процессе еды и нож и вилку, подаются такие кушанья, которые легко есть только вилкой, не прибегая к помощи ножа.

По мере необходимости напитки и закуски подают дополнительно, а пустые блюда и грязную посуду уносят, чтобы стол выглядел постоянно чистым, нарядным.

За границей немало ресторанов, имеющих специальные залы, в которых организуется "шведский стол".

С недавних пор и в некоторых наших ресторанах появились такие залы. Заплатив при входе определенную сумму, посетитель может неоднократно подходить к столам, на которых так же, как и на буфетном обеде, выставляются кушанья, и по желанию выбирать наиболее понравившиеся. Спиртные напитки, как правило, подаются за дополнительную плату. Широко применялся этот вид приемов и во время проведения Московской олимпиады.

В настоящее время большое распространение получили приемы типа "коктейль" или, как их иногда называют, типа "фуршет".

Приемы типа "коктейль" до некоторой степени напоминают буфетный обед с той разницей, что число приглашенных больше, угощение скромнее и гости проводят все время, отведенное для приема, стоя. Продолжительность такого приема составляет не более двух часов. Эти приемы устраиваются, как правило, в промежуток времени от 17.00 до 20.00 часов.

В зависимости от числа приглашенных подготавливаются один или несколько столов, на которых выставляются холодные закуски, красиво оформленные маленькие бутерброды, кондитерские изделия, фрукты. Иногда подаются и горячие закуски. На столы кладутся тарелки, ножи и вилки. Спиртные и прохладительные напитки, разлитые по бокалам, разносят гостям официанты. За одним из столов может быть организован буфет-бар, где официанты разливают напитки для желающих.

Коктейли проходят в менее формальной и более непринужденной атмосфере, чем вышеописанные приемы. На коктейлях гости переходят от одной группы гостей к другой, имеют возможность познакомиться со многими новыми людьми, побеседовать с ними.

На коктейль можно прийти и уйти в любой час в пределах указанного в приглашении времени, то есть необязательно приходить к началу приема, так же, как нет необходимости присутствовать на нем до его окончания. Однако это не относится к тому лицу или группе лиц, в честь которых устраивается данный прием. Они, как правило, приходят к началу приема и находятся на нем до окончания.

Тот, кто присутствует на коктейле в течение всего времени его проведения, тем самым выражает свое особо дружеское отношение к хозяину приема, а также тому лицу, в честь которого устраивается данный прием. Если кто-то хочет продемонстрировать холодность или натянутость отношений, существующие между ним и устроителями приема, он проводит здесь не более десяти-пятнадцати минут.

Если на коктейль приглашаются сотрудники одного учреждения или организации и они приходят не вместе, то принято, чтобы первыми приходили младшие по занимаемой должности, а уходили с приема первыми старшие по занимаемой должности.

Как бы вам ни понравилось на приеме, как бы ни были увлечены беседой, не следует задерживаться на нем дольше времени, указанного в приглашении, так как это может быть обременительно для его устроителей и нарушить их дальнейшие планы.

А. П. Чехов, пожалуй, наилучшим образом описал те чувства, которые испытывают хозяева, вынужденные продолжать уделять внимание гостю и после того, как его пребывание на приеме или каком-либо мероприятии превысило все разумно допустимые временные рамки. В одном из своих писем он отмечает:


"Не всякий умеет вовремя замолчать и вовремя уйти, нередко случается, что даже светски воспитанные, политичные люди не замечают, как их присутствие возбуждает в утомленном или занятом хозяине чувство, похожее на ненависть, как это чувство напряженно прячется и покрывается ложью".

Маленькие приемы

Некоторые читатели, возможно, удивляются, почему мы столько внимания уделили формальностям при организации дипломатических приемов. Но есть на это свои причины.

У представителей одной из древнейших профессий - дипломатической - накоплен больший, чем у кого-либо, опыт проведения международных встреч. И теперь, с расширением международного общения, многое из этого опыта могут использовать и все другие его участники.

Мы не рекомендуем представителям союзов обществ дружбы, молодежных организаций имитировать при проведении своих встреч все детали дипломатических приемов. Но в зависимости от характера встречи, от атмосферы, времени проведения, правила дипломатического протокола могут служить хорошим ориентиром.

Разумеется, встречи, организуемые общественными организациями, проходят менее официально. Отсутствие необходимости строго соблюдать протокол создает возможность разнообразить формы приема гостей, соблюдая при этом основные правила этикета.

Один из возможных приемов такого рода - встреча за кофе или чаем. Особенно популярны такие встречи в случае, если вы приглашаете гостей домой. Совсем необязательно приготавливать обильное угощение - ведь по программе пребывания гостей кормят завтраками, обедами и ужинами. К тому же гостеприимство не должно сводиться исключительно к хлебосольству. Вы приглашаете гостей, чтобы встретиться с друзьями, провести время за интересной беседой.

Встречи за чаем или кофе удобно проводить и за границей, если вам надо принять гостей. Их сравнительно несложно подготовить - даже в условиях гостиницы. И отсутствие на вашем столе яств и напитков, порой отягощающих багаж наших путешественников, не будет воспринято с обидой воспитанными людьми. И во всех случаях вы не ошибетесь - кофе и чай распространены везде.

Такие маленькие приемы проводятся в международном общении на самом высоком уровне, так что никто в скаредности вас не упрекнет.

Чай и кофе - уникальные напитки. Они одновременно и повседневны, и торжественны. Приготовить их несложно, но все же небольшая подготовка нужна, поскольку одно из главных условий организации такой встречи - высокое качество напитков.

Чтобы обеспечить вам решение этой задачи, расскажем несколько подробнее о чае и кофе.

Чай - одно из древнейших угощений людей. Упоминание о нем нашли в китайской литературе III века. Однако в Европу чай, как и кофе, попал сравнительно поздно - лишь в XVII веке. Чай, заслуживший особую любовь у англичан и сохраняющий ее до сих пор, был в те годы столь ценен, что обладатели этой драгоценности держали ее в специальных ларцах на замке.

За несколько столетий кофе и чай приобрели мировую славу. Эти напитки доставляли и доставляют радость и наслаждение миллионам людей.

В ГДР, в городе Веймаре, в доме-музее Ф. Шиллера с благоговением хранят чашку, в которой жена поэта подавала кофе - "чудесный дар Аравии счастливой". А Иоганн Себастьян Бах сложил в честь кофе кантату.

Не меньшая слава и у чая. В Японии он является чем-то большим, нежели просто напитком. Вокруг него создана традиция, чаю приписывают влияние на этику и эстетику. Церемонии чаепития, торжественно обставленные, длятся несколько часов. Если вас приглашают участвовать в такой церемонии, считается, что вам оказывают высокие знаки внимания.

Чай причудливым образом связан с историей некоторых народов. Англичане, основавшие колонии в Северной Америке, завезли туда чай. Напиток стал очень популярен. Но в 1773 году в Бостонском порту произошло знаменитое "чаепитие": недовольные высокой пошлиной на чай колонисты опрокинули весь привезенный груз чая в океан. Впоследствии колонисты стали бойкотировать английские товары, в том числе и чай.

Возможно, не только упомянутые исторические события сыграли свою роль, но как бы то ни было, в Англии и теперь самый распространенный напиток - чай, как и прежде, а в США - кофе.

Если вы пригласили на чашку чая или кофе гостей из стран, где эти напитки составляют предмет национальной гордости, надо серьезно подойти к их приготовлению.

Кажется, что заварить чай несложно, но и здесь есть свои маленькие секреты. Перед приготовлением чая желательно сполоснуть чайник кипятком, чтобы он как бы "разогрелся". Затем насыпать чай из расчета одна чайная ложка на 1 - 2 чашки, залить его на одну треть объема крутым кипятком, дать чаю настояться в течение пяти минут, а потом долить чайник кипятком. Вкус чая испортится, если поставить чайник для заварки на огонь или если заваривать чай подогретой кипяченой водой.

Надо учитывать, что существует много сортов чая. При случае можно поинтересоваться, какой из них любят больше всего. Можно приготовить несколько сортов чая и подавать их к столу, чередуя.

Способов приготовления кофе значительно больше. Несмотря на распространение растворимого кофе, особо ценится кофе, приготовленный из только что помолотых зерен. Любители кофе знают, что молотый кофе быстро выдыхается и теряет тонкий аромат. Поэтому они покупают кофе в зернах и помол производят непосредственно перед приготовлением напитка.

На "кофейном вечере" принято подавать кофе, сваренный в специальном кофейнике. Если же его нет, можно воспользоваться более простым способом. В предварительно разогретый обычный кофейник насыпают кофе (одна чайная ложка на полстакана воды), заливают кипятком, доводят до кипения (но не кипятят) и снимают. После того как кофе отстоялся, он готов к употреблению.

Столик сервируют небольшими чашками, сахаром, сливками или молоком. Оставляют место для кофейника, в котором подают кофе. Разливать кофе принято на месте.

Если есть такая возможность, можно предложить гостям другие варианты напитка: кофе по-варшавски, кофе по-венски, кофе с мороженым.

Если в горький крепкий черный кофе влить горячее молоко, вскипятить его, а вскипевший кофе слегка взбить, чтобы получилась пена, получится кофе по-варшавски.

Кофе по-венски приготавливается сложнее. В чашку черного кофе надо положить чайную ложку сливок, взбитых с сахарной пудрой и ванилином, а сверху посыпать тертым шоколадом. Чтобы приготовить кофе с мороженым, следует охладить сладкий черный кофе и положить в него немного пломбира.

Эти напитки можно предложить гостям в дополнение к обычному кофе.

Более крепкий кофе по-турецки принято подавать после обеда в качестве десерта, а на отдельном кофейном приеме - лишь любителям этого напитка. Для приготовления кофе по-турецки требуется специальный кофейник - "турка" - с длинной ручкой, с широким дном и сужающейся верхней частью. На дно кофейника высыпаются одна-две ложки песку, и кофейник ставят на огонь. Когда сахар приобретает коричневый оттенок, наливают воды и доводят ее до кипения. В кипящую жидкость (одну чайную ложку на 50 г воды) насыпают кофе. Когда кофе начинает подниматься, его снимают с огня, дают ему осесть, а затем снова кипятят до подъема пены. Разливают кофе вместе с гущей.

Столик для кофе по-турецки сервируют чашками, по размеру примерно в два раза меньше обычных. Лучше всего сервировать чашки на подносе, разлить кофе по чашкам, а затем подать его на стол. Для желающих можно положить нарезанный мелкими дольками лимон. Сахар и молоко не подают.

На кофе приглашают в любое время дня, не совпадающее с обычным временем завтрака, обеда и ужина.

Неформальный, дружеский характер молодежных встреч позволяет использовать и другие виды приемов.

В зависимости от времени года, ваших возможностей, предполагаемых вкусов гостей, можно организовать так называемый "фруктовый стол", "пивной стол". Последний может быть одним из хороших вариантов встречи друзей, но при условии, если будут соблюдены правила так называемой "культуры пива". Тогда пиво станет вполне "благородным" напитком, и на встречу, где подается пиво, можно пригласить и женщин.

Пиво обычно подается на столе, не покрытом скатертью. Вместо скатерти на каждое место кладут небольшие салфеточки - однотонные или с неярким орнаментом. На эти салфеточки ставят стаканы для пива, тарелку, вилку и нож. Сходные по цветовым сочетаниям салфетки для обтирания губ располагают в центре стола.

Стаканы для пива могут быть высокими из керамики, толстого цветного или тонкого белого стекла, емкостью не более полулитра. Дома, на небольшом столе, бокалы должны быть меньше по размеру, изящнее.

Закуски и горячие кушанья, подаваемые к пиву, весьма разнообразны. В качестве закусок подходят сыр, нарезанный толстыми продольными ломтиками, слегка подсоленная соломка, небольшие бутерброды с килькой или шпротами, маслины.

Если "пивной вечер" устраивается вечером или в обеденное время, то можно подавать и горячие блюда. Назовем некоторые из них: сосиски или свиные ножки с кислой капустой и горошком, шницель из окорока, язык.

Пиво не следует пить быстро, залпом. Это - так называемый "медленный" напиток, и дегустировать его следует постепенно, в течение всей встречи.

Как ни соблазнителен этот прием для любителей пива, для большинства все же фрукты кажутся вкуснее и полезнее.

На "фруктовый стол" гостей лучше всего приглашать в сезон, то есть летом и особенно осенью.

Сервировка такого стола упрощается уже тем, что свежие, яркие по цвету фрукты сами служат лучшим украшением стола. Если же проявить немного выдумки и подать, например, оригинальным образом разрезанную дыню, или ананас, или арбуз, то это "фруктовое блюдо" может стать главной гордостью кулинарного искусства хозяев.

Гостям, приглашенным на "фруктовый стол", могут быть также предложены конфеты, пирожное, торт, засахаренные фрукты, восточные сладости, орешки. Меню, как видим, весьма разнообразно.


"Фруктовый стол" сервируется либо как для коктейля, либо как для "кофейного стола". В зависимости от того, какие фрукты предлагаются гостям, используются те или иные предметы столового сервиза.

Элегантность и простота

Одежда выполняет весьма важную функцию, помогая человеку, наряду с изящными манерами, создавать, по определению А. С. Макаренко, "эстетически выразительный" образ, подчеркивать красоту и духовное богатство.

Безусловно, каждый человек сам решает, какое платье или какой костюм наденет. При этом он руководствуется собственным вкусом, сведениями, почерпнутыми из журнала мод, советами художников-модельеров.

Во многих западных странах имеются специалисты в такой, прямо скажем, специфической области этикета, как "одежда для успеха". Именно под таким заголовком издается немало книг, в которых даются советы, как одеваться, чтобы завоевать расположение руководства компании, банка, административного учреждения, быстрее продвинуться по службе. Так, один из признанных авторитетов в этой области в США, Джон Маллой, считает, что для успешной карьеры в северо-восточных штатах бизнесмену следует носить синий или серый костюм, в штатах же западного побережья предпочтение должно отдаваться костюмам коричневого тона. На основе разного рода тестов и опросов он также пришел к выводу, что посетитель в плаще из светлой ткани пользуется большим вниманием в учреждениях, ресторанах и других общественных местах, нежели посетитель в черном или темно-синем плаще.

Существуют и определенные правила, следуя которым подбирают туалет для того или иного торжественного события. Некоторые из этих правил соблюдаются лишь в одной или нескольких странах, другие же общепризнаны.

Например, любая англичанка, особенно пожилая, направляясь в кафе на чашку чая, непременно наденет шляпку. В противном случае она нарушит правила этикета и послужит мишенью для нареканий за свою невоспитанность со стороны окружающих. Мужчину же, не надевшего пиджак или галстук, и вовсе не пустят в ресторан. Возможно, англичане излишне педантичны.

В нашу эпоху отношение к одежде претерпело заметное изменение. Оно стало проще, естественнее. В других странах эти правила могут и не соблюдаться столь пунктуально.

И тем не менее кому не известны мучительные раздумья, когда, отправляясь на выставку, в театр, на вечер отдыха в ресторан, мы подбираем туалет и понаряднее, и соответствующий торжественности момента, и который нам просто к лицу. Это естественное стремление. Мы хотим, чтобы событие было торжественным во всех отношениях и надолго запомнилось. Кроме того, то первое впечатление, которое мы производим на окружающих, неизменно связано с тем, во что и как мы одеты. А это впечатление для нас отнюдь не безразлично. Зачастую одного взгляда на тот или иной наряд нам достаточно, чтобы сделать заключение об отсутствии или наличии вкуса и даже определить общий уровень духовной культуры и воспитания человека.

Хотелось бы, чтобы правила международного этикета, соблюдаемые при выборе туалета, помогли читателям одеваться и выглядеть нарядными и элегантными во всех торжественных случаях.

Мужская мода более стабильна, чем женская, и предлагает менее широкий выбор фасона одежды и цвета ткани, но некоторые традиции и правила существуют и для нее.

Если в приглашении на завтрак, коктейль, а также на другие приемы, начинающиеся до 20.00 час., форма одежды не оговаривается, то в большинстве случаев можно приходить в повседневном костюме любого неяркого цвета. Например, черно-серого, серо-синего, темно-коричневого. За последнее время мода, а вместе с ней и правила этикета одежды стали более демократичными. Повседневная одежда, тщательно отглаженная, дополненная свежими сорочками и красивыми галстуками, давно уже успешно конкурирует с так называемым парадным туалетом и служит для посещения самых различных мероприятий.

В особых случаях, например, на приемы, устраиваемые в дневное время по случаю национального праздника, в честь находящихся с официальным визитом высокопоставленных государственных, партийных и общественных деятелей, а также на приемы, начинающиеся в вечернее время, рекомендуется надевать костюм темного цвета.

На все виды приемов рекомендуется надевать белую сорочку. В настоящее время модны мужские сорочки различных расцветок. Цветные сорочки можно надевать на дневные приемы и приемы, не носящие строго официального характера.

Галстук может быть любой, но желательно не очень яркой расцветки. Черный галстук надевается только в знак траура. Следует обращать внимание на то, чтобы цвет рубашки и галстука гармонировал с цветом ткани костюма.

Галстук должен быть не слишком длинным, но и не коротким. Оптимальная длина галстука - чуть выше пояса брюк.

Обувь на приемы рекомендуется надевать темных тонов, предпочтительнее черного цвета. К темному костюму нельзя надевать светлую обувь.

Нет, наверное, необходимости говорить, что одежда должна быть чистой, хорошо выглаженной, обувь начищенной.

И трудно и легко одновременно высказывать рекомендации, как следует одеваться на приемы женщинам.

Основная трудность состоит в том, что при выборе туалета каждая женщина руководствуется собственным вкусом и потому практически невозможно говорить о каких-либо общих правилах. В то же время задача облегчается тем, что основное требование этикета, которого следует придерживаться, довольно просто - чем более торжественный и официальный характер носит прием и чем в более позднее время он проводится, тем наряднее должна быть одежда женщины.

Так, на приемы, начинающиеся в дневное время, а также на коктейль рекомендуется надевать обычной длины платье, платье-костюм или костюм. Желательно, чтобы одежда была простого, строгого фасона. Платье может быть закрытым или с небольшим вырезом, с рукавами средней длины или длинными.

Не существует каких-либо строгих ограничений в выборе материала для платья. Однако в летнее и весеннее время предпочтение следует отдавать легким тканям светлых тонов, а осенью и зимой - более плотным, темных тонов.

Не удивляйтесь, если увидите в кафе, ресторане, в гостях и даже на торжественном собрании англичанку или француженку в небольшой, изящной шляпке, дополняющей ее туалет наряду с шелковыми, матерчатыми или лайковыми перчатками, а также кожаной или замшевой сумочкой. Вместе с тем следует заметить, что хозяйка приема головной убор не надевает.

У хозяйки, принимающей гостей, всегда немало забот. Среди них весьма немаловажная - подобрать свой туалет таким образом, чтобы он не оказался наряднее туалетов приглашенных женщин и они не чувствовали себя от этого неуверенно. Кроме того, сдержанный характер туалета хозяйки призван как бы подчеркнуть - все внимание будет отдано гостям. Но, безусловно, это не означает, что хозяйка вовсе не должна заботиться о своем внешнем виде.

Туфли могут быть из кожи или замши на любом удобном каблуке. Платье может быть обычной длины или длинным. Короткое вечернее платье должно быть скромнее длинного.

Шляпку с вечерним платьем не надевают. Перчатки к вечернему платью шелковые или кружевные, а сумочка - небольшая по размеру, из парчи, бархата, шелка, атласа.

Вышитая бисером или блестками сумочка может подойти лишь в вечернему платью из гладкой одноцветной, без рисунка ткани. Условий, таким образом, немало. А ведь к тому же надо учитывать и то, чтобы украшение гармонировало с сумочкой.

Туфли к вечернему платью подбирают из цветной кожи, но неяркого цвета. Принято считать, что туфли красные, ярко-синие, светло-коричневые и других ярких цветов не подходят к тем тканям, которые используются для вечерних платьев и на их фоне выглядят дневными.

Выбирая туалет для приема, и не только для приема, следует помнить, что модное платье само по себе не делает женщину элегантной и обаятельной.

В первую очередь необходимо обращать внимание на цветовую гамму туалета, на то, чтобы и платье и аксессуары естественно дополняли друг друга, а фасон одежды соответствовал особенностям фигуры.

Так, в женском туалете не рекомендуется соединять более двух цветов. В таком случае один цвет будет основным, ведущим, а другой отделочным, контрастным. Отсутствие вкуса будет проявляться в стремлении подобрать аксессуары одного и того же цвета. Не следует носить много украшений, в том числе драгоценностей.

Безусловно, в конечном итоге при выборе туалета решающее слово остается за индивидуальным вкусом. К сожалению, иногда решающими факторами при этом становятся такие, как стремление во всем следовать моде или тщеславное желание ни в чем "не уступать" своей знакомой, соседке, известной актрисе и т. д.

Если девушка или женщина слепо следует за мельчайшими изменениями моды, не обращая внимания на то, соответствуют ли нововведения особенностям ее фигуры и даже в какой-то степени характера, ее туалет в лучшем случае будет выглядеть экстравагантно, а в худшем - вульгарно. Поучительно в связи с этим вспомнить, как в недавнем прошлом начиналось проникновение в Японию моды на мини-юбки и что из этого получилось. Как только японские модницы стали отдавать предпочтение мини-юбкам, в японских газетах появилось немало статей, в которых обращалось внимание на то, что к этой моде в связи с физическими особенностями телосложения большинства японок следует относиться осторожно, и попутно отмечалось, что японская национальная одежда - кимоно как нельзя лучше помогает скрывать недостатки фигуры.

Одним словом, одежда никогда не бывает нейтральной. Она всегда сообщает что-то существенное о человеке, ее выбравшем. Психологи и социологи единодушны во мнении, что хорошо и ко времени одетый человек чувствует себя более уверенно.

Одежда играет важную, но не единственную роль в том, что создает внешний облик человека. Существенное значение имеет также красивая прическа, умелое использование косметических средств, простые и скромные манеры поведения.

Одним словом, в том, что касается вашего внешнего облика, мелочей быть не должно.

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2015
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://Etika-Estetika.ru/ "etika-estetika.ru: Этика и эстетика"